[아이티투데이 박근모 기자] AI 기술의 발전 속도와 응용분야의 실제 적용 사례가 빠르게 늘어나고 있다.
그동안 통계 기반의 머신러닝을 통한 번역 서비스를 제공했던 구글이 AI을 이용한 인공 신경망 번역 기술 도입을 통해 이전보다 더 많은 언어쌍(한국어-영어 등 쌍방번역 언어)을 더 정확하게 번역할 수 있는 구글번역 서비스를 공개했다.
외신 엔가젯은 구글이 표준 중국어인 '만다린'을 분석하여 번역할 수 있을 뿐 아니라, 이를 통해 잘 알려지지 않은(미리 머신러닝이 이뤄지지 않은) 언어쌍까지도 번역할 수 있게 되는 등 총 5253개의 언어쌍을 번역할 수 있게 됐다고 24일(현지시간) 밝혔다.
아카이브에 등록된 구글 인공 신경망 번역 시스템에 관한 연구 논문에 따르면 구글 번역은 인터링구아(라인어를 단순화하여 만든 언어, 중간언어로 사용)를 사용하여 언어에 상관없이 내부적으로 분석·표현이 가능한 것으로 나타났다.
엔가젯에 따르면 구글의 번역 서비스가 최근 딥러닝을 적용한 '구글 인공 신경 기계 번역(GNMT)' 시스템으로 전환됐다며, 이 시스템의 적용을 통해 103개 언어를 5253개의 언어쌍으로 번역이 가능하다고 전했다.
구글에 따르면 "영어-일본어, 영어-한국어 머신러닝을 통해 일본어-한국어 간에 즉각적이고 정확한 번역을 할 수 있다"며 "AI 인공신경망을 통한 딥러닝을 적용한 번역 기술을 통해 현존하는 대다수 언어쌍을 번역 할 수 있다"고 강조했다.